【歌詞・和訳】Muni Long - Time Machine (2022)

Muni Long(マニー・ロン)の楽曲 「Time Machine(2022)」歌詞・日本語和訳を掲載しています。失恋の痛みや裏切りをきっかけに、“いい子”でいられなくなった自分を見つめながら、 「タイムマシンで過去をやり直せたら」と願う切実な感情を、 英語歌詞のニュアンスを踏まえた丁寧で読みやすい和訳で紹介します。

【歌詞・和訳】Muni Long - Time Machine (2022)

補足情報(クリックで開く)

Muni Long(マニー・ロン)は、アメリカ・フロリダ州出身のR&Bシンガー/ソングライター。 ソングライターとして数多くのヒット曲を手がけた後、 アーティストとして再評価され、等身大でリアルな感情表現が支持を集めている。

アーティスト名:Muni Long(マニー・ロン)

出身:アメリカ・フロリダ州

生年月日:1988年9月14日

ジャンル:R&B、ソウル、ポップ

【ここだけは押さえたい要点】

  • 旧名義はPriscilla Renea(プリシラ・レネア)。
  • Rihanna「California King Bed」などを手がけた実力派ソングライター出身。
  • 「Hrs & Hrs」のヒットをきっかけにMuni Long名義で再ブレイク。
  • 90年代R&Bを感じさせるメロディと、共感性の高い歌詞が特徴。
  • 現代R&Bシーンを代表する女性アーティストの一人。

本楽曲では、過去の後悔や痛みを抱えたまま「時間を巻き戻せたら」と願う切実な感情を、 メロウでエモーショナルなR&Bサウンドに乗せて描いている。 プロデュースはDJ Money、Chad Norman、Dante Carter。


English Lyrics & Japanese Translation

[Intro]

Yeah, yeah
イェー、イェー

Oh, oh
オー、オー

Ooh (Uh)
ウー(アッ)

Yeah, yeah
イェー、イェー

Oh, yeah
オー、イェー


[Verse 1]

Eventually, the good girls make bad decisions
結局、いい子たちも間違った選択をする

Like fuckin' with the bad boys
例えば、悪い男と関係を持ったり

Who fuck all the women
女なら誰とでも寝るような男と


[Pre-Chorus]

And then somewhere, there's a transition
そしてどこかで、転機が訪れる

Turn the good girls into bad bitches
いい子を“ワルい女”に変えてしまう瞬間

But she would do it over
でも彼女はやり直したいと思ってる

If she had three wishes
もし3つの願いが叶うなら

She is me
それは私自身


[Chorus]

One
ひとつ目

I wish I never fell in love
恋なんてしなければよかった

Two, I
ふたつ目

I wish I never fell for you
あなたに惹かれなければよかった

Oh, three
そして三つ目

If I just had one more wish
もし、もうひとつ願いが叶うなら

I'd go back and do it all over again
全部なかったことにして、やり直したい


[Post-Chorus]

Wish I had a time machine
タイムマシンがあればいいのに

Baby, if I had a time machine
ねえ、もし持っていたなら

I would hop inside my time machine
すぐに乗り込んで

And rearrange history
過去を書き換える

Get rid of some of these memories
いらない記憶を消して

Anything that ain’t servin’ me
私のためにならないもの全部

I wish I had a time machine
タイムマシンが欲しい

Go back to when you lied to me
あなたが嘘をついた、あの日に戻って

Oh, I was so sad
あの時、私は本当に悲しかった

That’s the day a good girl turned bad
あの日、いい子はワルい女になった


[Verse 2]

Tried to act like I ain’t care but I was bothered
気にしてないフリをしたけど、気になって仕方なかった

Usher, I had it bad
アッシャーみたいに、完全にハマってた

You had me caught up
あなたに夢中だった

It done turned me to a savage like Rihanna
それで私は、リアーナみたいなワイルドな女になった

Ugh, I put that on your father
誓って言う、それは本当

When the situation’s so bad
状況が最悪すぎて

If you stay, it’s disrespectful
そこに居続けるのは、自分を侮辱すること

I thought I was special
私は特別だと思ってた

And that’s why it was so hard
だからこそ

For me to let go, oh, ooh
手放すのが、あんなに辛かった


[Pre-Chorus]

And then somewhere, there's a transition (Oh, yay)
そしてどこかで、転機が訪れる(オー、イェー)

Turn the good girls into bad bitches (Oh, yay, yeah)
いい子をワルい女に変えてしまう(イェー)

But she would do it over
それでも、彼女はやり直したい

If she had three wishes
3つの願いが叶うなら

She is me
それは私


[Chorus]

One
ひとつ目

I wish I never fell in love
恋なんてしなければよかった

Two, I
ふたつ目

I wish I never fell for you
あなたに惹かれなければよかった

Oh, three
三つ目

If I just had one more wish
もし、もうひとつ願いが叶うなら

I'd go back and do it all over again (Over and over and over and over and over again)
何度でも過去に戻って、全部やり直したい


[Post-Chorus]

Wish I had a time machine (Said I wish I)
タイムマシンがあればいいのに(そう、願ってる)

Baby, if I had a time machine (Yeah)
ねえ、もし持ってたら(イェー)

I would hop inside my time machine (Yeah)
すぐに飛び乗る(イェー)

And rearrange history (History)
過去を書き換えて(ヒストリー)

Get rid of some of these memories (Get rid of these memories, yeah)
いらない記憶を消して

Anything that ain’t servin’ me
私のためにならないもの全部

I wish I had a time machine (I wish I had)
タイムマシンが欲しい

Go back to when you lied to me
あなたが嘘をついた、あの時に戻りたい

Oh, I was so sad (Oh, I was)
あの時、私は本当に悲しかった

That’s the day a good girl turned bad (That’s the day a good girl went bad)
あの日、いい子はワルい女になった


[Outro]

Oh, oh
オー、オー

Yeah, yeah
イェー、イェー

I wish, I wish
願ってる、願ってる

I wish I could have it
手に入れられたらいいのに

I’d go, I’d go
行く、行くのに

Oh
オー

Yeah, yee, yee-hee
イェー、イー、イーヒー

I wish I had a time machine
タイムマシンが欲しい

I wish I had a time machine
タイムマシンがあればいいのに

I wish I had a time machine
タイムマシンが欲しい

Where the **** I get a time machine?
一体どこでタイムマシンを手に入れればいいの?

I want a
欲しいの

Yeah, ah, ah, ah
イェー、アー、アー、アー


歌詞のポイント・表現解説

  • good girls / bad bitches
    “いい子”が失恋を機に強くて冷たい女へ変わっていく対比。
  • fuckin' with ~
    「〜と関わる/付き合う」の口語。例:I don't fuck with you (お前とはも関わらない)
  • ain't
    口語の否定(ブラックミュージックで頻出)。
  • Anything that ain't servin' me
    「私のためにならないものは要らない」=セルフラブ/自己防衛。
  • Usher, I had it bad
    Usherの曲名"You got it bad"の引用で「完全にハマってた」を一言で表す。

関連記事