【歌詞・和訳】SZA - Kill Bill (2023)

アーティスト情報(クリックで開く)

SZA(シザ)は、アメリカ・ミズーリ州出身のR&Bシンガー/ソングライター。 内省的で率直な歌詞表現と、オルタナティブR&Bを軸にした独自のサウンドで注目を集め、 2010年代以降のR&Bシーンを代表する存在として高い評価を受けている。

アーティスト名:SZA(シザ)

出身:アメリカ・ミズーリ州

生年月日:1989年11月8日

ジャンル:R&B、オルタナティブR&B、ソウル

【ここだけは押さえたいポイント】

  • Top Dawg Entertainment(TDE)所属アーティストとして頭角を現す。
  • 感情の揺れや自己肯定感の葛藤を赤裸々に描く歌詞が支持されている。
  • アルバム『Ctrl』『SOS』はいずれも高い評価と商業的成功を記録。
  • グラミー賞を含む数々の音楽賞を受賞。
  • 現代R&Bにおける「等身大の女性像」を象徴するアーティストの一人。

本楽曲では、別れた恋人への未練と嫉妬が暴走し、理性と衝動の境界が崩れていく様子をブラックユーモア交じりに描いている。愛と執着の危うさを赤裸々に表現した作品。

【歌詞・和訳】SZA - Kill Bill (2023)


English Lyrics & Japanese Translation

[Verse 1]

I'm still a fan even though I was salty
悔しかったけど 今でも あなたのファン

Hate to see you with some other broad, know you happy
他の女と一緒にいるのを見るのは嫌
幸せなのは分かってるけど

Hate to see you happy if I'm not the one drivin'
私が隣にいないなら
あなたが幸せなのを見るのが つらい


[Pre-Chorus]

I'm so mature, I'm so mature
私 大人よ 本当に 大人

I'm so mature, I got me a therapist to tell me there's other men
セラピストにも通って
「他にも男はいる」って言われてる

I don't want none, I just want you
でも いらない
欲しいのは あなただけ

If I can't have you, no one should
私が手に入れられないなら
誰のものにも なってほしくない


[Chorus]

I might
もしかしたら

I might kill my ex, not the best idea
元カレを殺すかも
最悪な考えだけど

His new girlfriend's next, how'd I get here?
次は 新しい彼女
どうして ここまで来ちゃったんだろ

I might kill my ex, I still love him though
元カレを殺すかも
それでも まだ愛してる

Rather be in jail than alone
ひとりになるくらいなら
牢屋の方がマシ


[Verse 2]

I get the sense that it's a lost cause
もう 手遅れだって分かってる

I get the sense that you might really love her
あなたが 本気で彼女を愛してるのも

This text gon' be evidence, this text is evidence
このメッセージは 証拠になる
完全に 証拠

I tried to ration with you, no murders or crime of passion
冷静に話そうとした
衝動的な犯罪なんて するつもりなかった

You was out of reach
あなたは もう遠い存在

You was at the farmer's market with your perfect peach
ファーマーズマーケットで
完璧な彼女と一緒

Now I'm in the basement plannin' home invasion
私は地下で
侵入の計画を立ててる

Now you layin' face-down, got me singin' over a beat
あなたは うつ伏せに倒れて
私は こうして歌ってる


[Pre-Chorus]

I'm so mature, I'm so mature
私 大人 本当に 大人

I got me a therapist to tell me there's other men
セラピストにも通って
他の男がいるって 分かってる

I don't want none, I just want you
でも いらない
欲しいのは あなただけ

If I can't have you, no one will
私のものにならないなら
誰のものにも ならない


[Bridge]

I did it all for love
全部 愛のため

I did it all on no drugs
薬なんて使ってない

I did all of this sober
全部 正気でやった

Don't you know I did it all for us?
分からない?
全部 私たちのためだった


[Final Chorus]

I just killed my ex, not the best idea
元カレを殺した
最悪な選択

Killed his girlfriend next, how'd I get here?
次は 彼女
どうして こうなった

I still love him though
それでも 愛してる

Rather be in Hell than alone
ひとりになるくらいなら
地獄でいい