【和訳要約・解説】Awich feat. FERG – Butcher Shop(2025)
🔥 曲の背景と目的
Awichがアメリカのラッパー・FERGとタッグを組んだ「Butcher Shop」は、日米のヒップホップが交差する中で生まれた攻撃的で野心的なコラボ曲。この楽曲では、"Butcher Shop(精肉店)"というタイトルが象徴するように、敵を容赦なく切り刻むようなリリックが展開されており、ラップのバトル性や強さ、そして誇りを前面に打ち出している。
Awichにとっては、国内女性ラッパーとしての存在感を世界に知らしめるアピール曲であり、FERGにとっても異文化の中での自分の立ち位置を表現する挑戦的な一曲となっている。
🧐 リリックの要点
Butcher Shop = 自分のフィールドで戦う場所:
精肉店という比喩が示すのは、自分が主導権を握る領域。敵が来れば切り刻む、容赦なしという姿勢。自分自身の力・地位を誇示:
Awichは「私は女であることを武器にしているが、弱くはない」と明言し、FERGも自分の流儀とスタイルをラップで貫く。日英を織り交ぜた言葉選び:
Awichはバイリンガル的に言葉を操り、FERGのバースとの対比で、言語や文化を超えたコラボレーションを成立させている。攻撃的だが知的なディスの応酬:
下品さに頼らず、スキルと比喩で相手をねじ伏せる構成。🎵 トラックの雰囲気
このトラックは、Wu-Tang ClanのRZAによるプロデュース。生のドラムブレイク、重いスネア、ダークでシネマティックなサンプル使いが印象的で、90年代ニューヨークのハードコアな空気感を現代に蘇らせている。
重苦しくも威圧的なこのサウンドの上で、AwichとFERGのラップが交差することで、まるで地下のバトルサークルのような緊張感が漂う。クラシックなNYスタイルのビートを現代の文脈で鳴らす、稀有なプロダクション。
クラブ映えというよりも、“聴き込むことで深さが増す”タイプのヒップホップ。
💬 感想
Awichのスタイルが完全に"世界基準"であることを証明するような楽曲。国内での活躍だけにとどまらず、世界のステージで戦えるクオリティを示している。
FERGとの絡みも自然で、"日本人らしさ"や"女性らしさ"を過剰に前に出すのではなく、"一人のラッパーとしての実力"で勝負しているところに彼女の強さがある。
今後、こういった国際的なコラボが増えていく中で、「Butcher Shop」はその先駆け的な一曲として語られていくかもしれない。力強さとスタイルが詰まった一曲。FERGとの絡みも自然で、"日本人らしさ"や"女性らしさ"を過剰に前に出すのではなく、"一人のラッパーとしての実力"で勝負しているところに彼女の強さがある。
🗣️ 使える英語表現「Butcher Shop」より
✅ “This my butcher shop”【意味】ここは私の領域だ/ここでは私がルールだ
【解説】「butcher shop」=肉屋 という言葉を、自分の支配する場の比喩に使っている。相手を切る覚悟と自信が込められている。
【例文】 “You walk in here talking tough? This my butcher shop.”
【例文】 “You walk in here talking tough? This my butcher shop.”
✅ “We don’t play that”【意味】それは許さない / それはこの場では通用しない
【解説】スラング表現で、あらゆる不脆定やレールに対して「それはやらない」「はねのけろ」と繰り返すときに便利。【例文】 “Talk behind my back? Nah, we don’t play that.”
✅ “No mercy”【意味】復讐なし / 害悪ない
【解説】相手に悪さを返さず、絶対性を表すスラング。バトルでも仕事でも使える役立つ表現。【例文】 “She came for me, so I went back—no mercy.”
🎧 まとめ
Awich feat. FERG の「Butcher Shop」は、日米を代表する個性派ラッパーがぶつかり合った、鋭さと重みを兼ね備えた国際コラボ作品。
RZAによるクラシックなニューヨークサウンドに乗せて、リリックとマインドで真っ向勝負するこの曲は、単なるバトルを超えて“カルチャーの交差点”としての価値を持っている。
Awichのラップスキルと自己表現の強さ、FERGの勢いとキャラクター、その両者が対等に火花を散らす構成も見事。これからのAwichを語る上で、間違いなく外せない1曲。