【歌詞和訳】Tyga, Jhené Aiko, Pop Smoke - Sunshine (2022)

【歌詞和訳】Tyga, Jhené Aiko, Pop Smoke - Sunshine (2022)

[Chorus: Jhené Aiko & Tyga]
Sunshine, I could call you my baby boy (Uh-huh)
サンシャイン あなたのことをベイビーボーイって呼べるのかもね
You could call me your baby girl (Yeah)
私のことはベイビーガールって呼べるのかもね
Hit me up, we can spend time (Let's spend)
連絡してよね 一緒に時間を過ごせるわよ
Lately, you've been on my mind
最近 ずっとあなたのことを考えているわ

[Post-Chorus: Tyga]
I know you wanna chill with a player (Chill)
君がモテ男と遊びたいのは知ってるぜ
But all you gotta do is keep it real with a player (Keep it real)
君がしないといけないことは一つ モテ男といても本物の女でいることさ

[Verse 1: Tyga]
Just answer your phone whenever I call (Call)
オレが電話するたびに電話に出てくれさえすればいい
Calm me down, pick me up whenever I fall
オレをなだめて オレがつまずいたら 必ず起こしてくれ
I like 'em short and tall, slim and thick
俺は背の低い女も 背の高い女も スリムな女も グラマラスな女も好きだぜ
I like 'em cute and sweet, ghetto and fit
キュートな女 優しい女 ゲットーな女 健康的な女も好きだぜ 
Hop your ass in that Benz 'cause you like my style
オレのスタイルが好きだろ オレのベンツでケツを振ってくれ
You know me, I'd do anything to make you smile
オレのことはわかってるだろ 君の笑顔のためなら何でもする
I need a lady in the streets, sneaky link
上品な女性をストリートで求めてる スニーキー・リンク*
Gotta watch how you movе, what you get is what you see
君が動けば  釘付けさ 君は見た目通りだ
Out of sight, out of mind, but I still adore you
君と離れていても 他ごとを考えている時も 君を愛おしんでいる 
Just hit me on thе FaceTime, I never ignore you
フェイスタイムで連絡してよ 絶対無視しないかららさ
You know pain is love, but my love is loyal (Loyal)
痛みは愛って知ってるかい? でもオレの愛は忠実だぜ
I know you heard stories, but that was before you (Before you)
君が噂を聞いたのは知っている でも君の前の女のことさ
Can I CC and Christian Dior you? (Can I?)
オレに君をシャネルやディオールのようにさせてくれ
You ain't worried about girls 'cause you know this all you (Wait)
女のことは心配しなくていい 君のことが全てさ

[Chorus: Jhené Aiko & Tyga]
Sunshine (Yeah), I could call you my baby boy (Baby, yeah)
サンシャイン あなたのことをベイビーボーイって呼べるのかもね
You could call me your baby girl (Baby, come on)
私のことはベイビーガールって呼べるのかもね
Maybe we could link tonight (Tonight, just me)
今夜一つになれるのかもね
I could be your sunshine
あなたのサンシャインになれるのかもね
I could call you my baby boy (My baby, uh-huh)
あなたのことをベイビーボーイって呼べるのかもね
You could call me your baby girl (Yeah, oh-woah)
私のことはベイビーガールって呼べるのかもね
Hit me up, we can spend time (Spend time)
連絡してよね 一緒に時間を過ごせるわよ
Lately, you've been on my mind
最近 ずっとあなたのことを考えているわ

[Post-Chorus: Tyga, Jhené Aiko & Pop Smoke]
I know you wanna chill with a player
君がモテ男と遊びたいのは知ってるぜ
But all you gotta do is keep it real with a player (Lately, you've been on my mind)
君がしないといけないことは一つ モテ男といても本物の女でいることさ
Keep it real and maybe we can spend some time (Uh)
君が本物の女でいたら オレ達は一緒に時間を過ごせるぜ

[Verse 2: Pop Smoke]
Look, I need that real love, talkin' Bobby, Whitney (Whitney)
俺は本物の愛が必要だ ボビーとホイットニーのような
And I keep it with me
そしてその愛と共にしたい
I don't got no girl, I'm picky (Nah)
俺は選り好みするから 女は手にしてない
'Cause I gotta know you with me (Woo, woo)
君のことも  一緒にいて知らないといけない
'Cause shit could get sticky (Yeah), that's why I keep a glizzy (Glizzy)
状況が悪くなるかもしれないから 銃を持っているぜ
Ridin' 'round through my city (City), just in case I see a Dizzy (Dizzy)
オレの街を車で走らすと ひょっとするとイカれた奴に会うかもしれないからな 
That bitch my everything (Thing), dripped in Alexander Wang (Wang)
アレキサンダー・ワンを身に纏っているこの女は オレの全てだ 
She come from a broken home (Home), now she got the finer things
彼女は貧しい家庭の出身だけど 今は高価な物を手にしてる
Small peanut butter ring, eleven karats on the ring
小さなダイヤの指輪が 12カラットの指輪に
I spoil my bitch, who said, "Love don't cost a thing?" (Thing, thing)
オレは女を甘やかす 誰が愛はお金で買えないって言ったんだ
I saw you in front of the Louis store (Store)
君をルイ・ヴィトンの店の前で見た
With your Louis fur (Fur), coolin' with your girls (Girls)
ルイヴィトンのファーに 友達と一緒でイカしてたぜ
Honey blonde hair, thick thighs (Thighs), nice hazel eyes (Eyes)
ハニーブロンドの髪 太くてセクシーな脚 素敵なヘーゼル形の目
Bag got Italian stitches (Stitches), you know how to pick it
カバンにはイタリアのステッチが入ってる 君は選び方がわかってる
So I hopped out the coupe (Coupe), and I hopped in pursuit (Suit)
クーペから急いで降りて 君を追い求める
Like, it's big Papi Locsta, Mr. Spin-In-Rovers (Rovers)
big Papi Locsta*やMr. Spin-in-Rovers*のように
Look up, my face is on a poster (Poster)
上を見て オレのポスターにはオレの顔が
You don’t got no ring, that's a sign (Sign), baby, swing your nine
まだ指輪をしてないってことは 運命だな ベイビー  ケツを振ってくれ

[Chorus: Jhené Aiko, Pop Smoke & Tyga]
Sunshine (Yeah), I could call you my baby boy (Ah)
サンシャイン あなたのことをベイビーボーイって呼べるのかもね
You could call me your baby girl (Woo, woo)
私のことはベイビーガールって呼べるのかもね
Maybe we could link tonight (Tonight)
今夜一つになれるのかもね
I could be your sunshine (Sunshine)
あなたのサンシャインになれるのかもね
I could call you my baby boy (Baby, uh-huh)
あなたのことをベイビーボーイって呼べるのかもね
You could call me your baby girl (Baby, yeah)
私のことはベイビーガールって呼べるのかもね
Hit me up, we can spend some time (Spend time)
連絡してよね 一緒に時間を過ごせるわよ
Lately, you've been on my mind (Lately, I'm just so tired and lately, you've been on my mind)
最近 ずっとあなたのことを考えているわ (最近 ずっとあなたのことを考えていてとても疲れているわ) 

[Post-Chorus: Tyga & Jhené Aiko]
I know you wanna chill with a player
君がモテ男と遊びたいのは知ってるぜ
But all you gotta do is keep it real with a player (Lately, you've been on my mind)
君がしないといけないことは一つ モテ男といても本物の女でいることさ
Keep it real and maybe we can spend some time
君が本物の女でいたら オレ達は一緒に時間を過ごせるぜ

[Outro: Jhené Aiko]
I could be your sunshine
あなたのサンシャインになれるのかもね
Let me light the way, I could be a brighter day
私にあなたの道を照らさせて もっと明るい日になるかもしれないわ
And you'll be my sunshine
そしてあなたは私のサンシャインになるわ
-------------------------------------------------------------------------------------
スニーキー・リンク* (sneaky link) 周りが知らないところで異性に会って関係を持つこと。tinderでの出会いのような感じ。
big Papi Locsta* Pop Smokeの別名
Mr. Spin-in-Rovers* 恐らくこちらもPop Smokeの別名